[J-POP]
あいみょん(아이묭, Aimyon) - 愛を伝えたいだとか(사랑을 전하고 싶다던가, Ai Wo Tsutaetaidatoka)
JPOP, 일본 노래 추천, 일본어 공부
가사 번역, 해석, 발음, 노래방 번호 코드
발매일 : 2017. 05. 03 (2nd Single) |
Track 1 : 愛を伝えたいだとか (사랑을 전하고 싶다든가) |
Track 2 : ハッピー (해피) |
Track 3 : MIO |
[듣기]
[노래방 코드]
TJ | 금영 |
28907 | 44310 |
[가사 /발음/해석]
健康的な朝だな
켄코-테키나 아사다나
활기찬 아침이야
こんな時に君の“愛してる”が聞きたいや
콘나 토키니 키미노 아이시테루가 키키타이야
이럴 때에 너의 “사랑해”라는 말이 듣고 싶어
揺れるカーテン
유레루 카-텐
흔들리는 커튼
少し浮いた前髪も
스코시 우이타 마에가미모
조금 뜬 앞머리도
すべて心地いいさ
스베테 코코치 이이사
전부 기분 좋아
それに割れてしまった目玉焼き
소레니 와레테 시맛타 메다마야키
거기에 노른자가 터져버린 계란후라이
ついてないなあ
츠이테나이나-
재수가 없군
バランスをとっても溢れちゃうや
바란스오 톳테모 아후레챠우야
균형을 잡아도 넘쳐흘러버려
少し辛くて 少し酸っぱくて
스코시 카라쿠테 스코시 습파쿠테
조금 맵고 조금 시고
甘ったるかったりさ
아맛타루 캇타리사
달콤하기도 하고 말이지
とりあえず今日は
토리아에즈 쿄-와
어쨌든 오늘은
バラの花に願い込めてさ
바라노 하나니 네가이 코메테사
장미꽃에 소원을 담아
馬鹿な夢で踊ろう
바카나 유메데 오도로-
바보같은 꿈 속에서 춤추자
愛を伝えたいだとか
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고 싶다든가
臭いことばっか考えて待ってても
쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모
그런 하찮은 것들만 생각하고 기다려봤자
だんだんソファに沈んでいくだけ
단단 소화니 시즌데 이쿠다케
점점 소파에 가라앉아 갈 뿐
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
보쿠가 아시타 이이 오토코니 나루와케데모 나이카라사
내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니니까 말이야
焦らずにいるよ
아세라즈니 이루요
초조해하지 않을거야
今日は日が落ちる頃に会えるの?
쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노
오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있는 거야?
“完璧な男になんて惹かれない”と
칸페키나 오토코니난테 히카레나이토
완벽한 남자한테는 끌리지 않는다며
君が笑ってたから悔しいや
키미가 와랏테타카라 쿠야시이야
네가 웃으니까 짜증이 나
腐るほどに話したいこと沢山あるのにな
쿠사루 호도니 하나시타이코토 타쿠상 아루노니나
하고 싶은 이야기가 아직 많이 있는데
寂しいさ
사미시이사
씁쓸하네
結局のところ君はさ
켁쿄쿠노토코로 키미와사
결국에 너는 말이야
どうしたいの?
도-시타이노
어떻게 하고 싶은 거야?
まじで僕に愛される気あんの?
마지데 보쿠니 아이사레루키안노
정말 나한테 사랑받고 싶기는 해?
雫が落ちてる
시즈쿠가 오치테루
물방울이 떨어지네
窓際目の際お気に入りの花
마도기와메노 키와 오키니 이리노 하나
창가에 둔 좋아하는 꽃에
とりあえず今日は
토리아에즈 쿄-와
어쨌든 오늘은
部屋の明かり早めに消してさ
헤야노 아카리 하야메니 케시테사
내 방 불을 빨리 꺼버리고
どうでもいい夢を見よう
도-데모 이이 유메오 미요-
아무래도 상관없을 꿈이나 꾸자
明日は2人で過ごしたいなんて
아시타와 후타리데 스고시타이난테
내일은 단 둘이 있고 싶다든가
考えていてもドアは開かないし
칸가에테이테모 도아와 아카나이시
아무리 생각하고 있어봤자 문은 열리지 않고
だんだんおセンチになるだけだ僕は
단단 오센치니 나루다케다 보쿠와
점점 센치해질 뿐이야 나는
愛が何だとか言うわけでもないけど
아이가 난다토카 이우와케데모 나이케도
사랑이 뭐다 늘어놓고 싶은 건 아니지만
ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ
타다 세츠나이토 이에바 키리가 나이쿠라이난다
단지 슬프다고 말하면 끝이 없을 정도야
もう嫌だ
모- 이야다
이제 싫어
ろうそく炊いて
로-소쿠 타이테
촛불을 켜고
バカでかいケーキがあっても
바카데카이 케-키가 앗테모
무지막지하게 큰 케이크가 있어도
君が食いつくわけでもないだろう
키미가 쿠이츠쿠 와케데모 나이다로-
네가 먹는것도 아니잖아
情けないずるい事ばかりを
나사케나이 즈루이코토바카리오
한심하고 간사한 일만을
考えてしまう今日は
칸가에테시마우 쿄-와
생각해버리는 오늘은
バラの花もないよ
바라노 하나모 나이요
장미꽃도 없어
汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで
요고레테루 샷츠니 하키나레타 지-판데
더러워진 셔츠에 늘 입던 청바지를 입고
愛を伝えたいだとか
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고 싶다든가
臭いことばっか考えて待ってても
쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모
그런 하찮은 생각만 하고 기다려봤자
だんだんソファに沈んでいくだけ
단단 소화니 시즌데 이쿠다케
점점 소파에 가라앉아 갈 뿐
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
보쿠가 아시타 이이 오토코니 나루와케데모 나이카라사
내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니고 말이야
焦らずにいるよ
아세라즈니 이루요
초조해하지 않을 거야
今日は日が落ちる頃に会えるの?
쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노
오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있는 거야?
댓글